divendres, 17 d’abril del 2009

El carrer dels petons Capítol VII

LES TRAMES DEL PODER
LÈXIC ( significat en el text)
Una gropada d’ insídies ( pàg.47 ) -Un conjunt de coses que hom diu per fer mal a algú altre.
Complots sediciosos ( pàg.47 ) – Projecte concertat entre algunes persones contra la vida,la seguretat d’una persona.
Delacions infamants (pàg.47 ) – Portar a coneixement de la justicia un delicte , un crim que lleva la fama, el bon nom d’una persona.
Actuacions forassenyades (pàg.48 ) –Actuar deixant-se emportar per la ira, la ràbia.
Ramificacions envitricollades ( pàg.48 ) -…embrollades, embullades. Esbirros ( pàg. 49 )-dit dels qui són de témer per la seva duresa de cor, per la seva sagacitat.
Tafurs ( pàg. 49)- jugadors d’ofici.
Aquell ardat de carnussos (pàg.49 ) –Aquella colla d’homes de poc enteniment.
Cruel i nici despotisme ( pàg.49 ) – La manera de governar tiránica i autoritària és cruel i nècia.
Estava aperduat ( pàg.50 ) –cada dia tenia la salut més minvada.
Patuleia ( pàg.51 )bandada de vagabunds,etc., ardat (colla)
Cossos mig esdernegats (pàg.52) - cossos mig destrossats.
METÀFORA
La ciutat comprovava esbalaïda … (pàg.52 ) restar amb l'ànim suspès en la contemplació d'una cosa.
MANERA DE DIR
D’això en sabien un niu ( pàg.52 ) … en sabien molt.
Assaonant les arrels (pàg.47) - Posar alguna cosa al punt que ha de tenir, fent madurar
Magda Simon